Wang Huiyao's Dialogue with Michael Morris: Tribal Psychology and Shared Future in the Age of Globalization

2026-02-19

        In today's era of increasing tension between globalization and localization, and prevalent geopolitical narratives, how should we learn from Michael Morris' wisdom in his book "The Horde" and actively shape a more inclusive international interaction model, rather than passively falling into a "clash of civilizations"? How should we understand the concept of "tribe" proposed by him in the context of great power games?

    20260119_103542_000.jpg

        2026年1月16日,全球化智库(CCG)全球名家对话系列特邀请哥伦比亚大学商学院与心理学系教授迈克尔·莫里斯与CCG创始人兼理事长王辉耀教授进行对话。双方聚焦“部落本能”及跨文化互动等议题,围绕部落概念的内涵、文化可塑性的价值,以及如何借助对部落心理的认知化解全球分歧、推动国际合作进行了探讨。

20260119_103542_001.jpg

        莫里斯首先介绍了他的著作《部落》,并从“多重身份”的角度对现代文明冲突进行了分析。他指出,理解人类的部落本能,有助于更深刻地把握社会极化、民族主义和民粹主义的根源。部落心理本身是一种适应性机制,使人类能够在大型社区中建立信任和合作,但在社会快速变化或文化差异加剧时,部落本能可能失控,导致认知偏差、社会冲突以及政治分裂。他以欧洲难民潮、瑞典移民问题以及纽约市新市长祖兰·曼达尼的选举案例说明,政治领导者可以通过关注民生、整合多族群利益,将部落本能转化为社会整合的积极力量,而非简单的分裂工具。

20260119_103542_002.jpg

        In the following conversation, both sides delved into the concept of "tribe" from different perspectives. Wang Huiyao proposed from a cross-cultural and values perspective that understanding tribal instincts not only helps explain global populism and social polarization, but also guides international cooperation and social integration. He emphasized that the family values and the concept of "one family under heaven" in traditional Chinese culture provide important inspiration for establishing trust and consensus across ethnic groups and borders. Wang Huiyao believes that by promoting family values, education, and the spirit of hard work, as well as promoting cross-cultural communication, humanity can achieve social integration and a shared future on the basis of respecting differences.



        莫里斯则强调,部落本能既是人类适应大型社区和复杂社会网络的重要机制,也是潜在的冲突源。他指出,当社会快速变化、文化差异加大或信息环境复杂时,部落心理可能被放大,导致认知偏差、社会极化和政治分裂。但他也强调,政治和社会领导者可以通过关注民生、整合多族群利益,将这种本能转化为社会凝聚力的正向力量。


        本次对话中,双方从心理学、全球化进程、多极化世界、语言学、跨文化视角、文化差异、人工智能等角度,对部落本能的影响及跨文化共处之道进行了解读。莫里斯结合心理学研究,阐释了东西方思维方式的差异,提到“语码转换”现象,认为跨文化经验能促进换位思考;针对全球化带来的移民浪潮与民粹主义抬头,他分析了部落本能失控的表现,指出右翼民粹主义是对问题的肤浅回应,同时也举例说明部落心理可被用于构建包容性联盟。王辉耀则基于中国发展的实践经验,深入探讨了系统化的人才选拔与晋升机制、集体主义精神与市场经济模式、企业家创新精神三者的有机结合,正是这一独特的发展范式,共同铸就了中国改革开放四十余年来的辉煌成就。

        Regarding the reshaping of tribal forms by technology, Morris emphasized the "moral performance" on social media. He believes that this phenomenon stems from the innate desire for prestige in tribes, which is amplified by algorithms and platform mechanisms, exacerbating political polarization and the erosion of public discussion space. He suggests defining platform responsibilities through adjusting regulatory standards, while maintaining cautious optimism about the potential of artificial intelligence to alleviate polarization. Wang Huiyao approaches from another dimension, emphasizing that family values are the universal instinct that is most likely to resonate globally. He pointed out that "family" may become a cross-cultural common language, based on the Chinese wisdom of "one family under heaven", extending the spiritual essence of family ethics to the international community, and providing a core bond for cross-cultural cooperation.

        莫里斯对此表示认同,认为部落是“超越家庭的家庭”,中国文化中将陌生人纳入拟亲属关系的传统极具价值,而跨文化的情感连接比认知理解更为深刻。他建议国际交流应注重年轻人留学和跨国生活经验,以建立真实的情感联系,而不仅仅停留在认知层面的浅层互动。

20260119_103542_005.jpg

        This issue of CCG Expert Dialogue focuses on "tribal psychology, globalization challenges, and the impact of digital technology on social cognition, as well as possible paths for cross-cultural communication and shared future", fully reflecting the positive role of Expert Dialogue series activities as a high-end international exchange platform in promoting multi-party communication and policy communication.

        “CCG全球名家对话” 是由全球化智库(CCG)创始人兼理事长王辉耀博士于2020年11月发起的系列活动,旨在创新国际沟通方式,以深度对话,海内外同步直播的方式,搭建起中外沟通的新桥梁。这一系列秉承理性、客观、建设性宗旨,邀请国际政治经济领域意见领袖、知名学者、政界精英,结合时下国际热点,共同探讨有关全球化的现状以及中国在全球化进程的角色等话题。

        自该系列开启以来,CCG理事长王辉耀及CCG专家深度对话了一百余位国际顶级的知名意见领袖,包括帕斯卡尔·拉米(Pascal Lamy)、托马斯·弗里德曼(Thomas Friedman)、约翰·桑顿(John Thornton)、马丁·沃尔夫(Martin Wolf)、董云裳(Susan Thornton)、格雷厄姆·艾利森(Graham Allison)、约瑟夫·奈(Joseph Nye)、安格斯·迪顿(Angus Deaton)、温迪·卡特勒(Wendy Cutler)、尼尔·布什(Neil Bush)、何慕理(John Hamre)、亚当·波森(Adam Posen)、芮效俭(J. Stapleton Roy)、戴维·兰普顿(David M. Lampton)、斯蒂芬·罗奇(Stephen Roach)、吉姆·奥尼尔(Lord Jim O’Neill)、耶珀·科弗德(Jeppe Kofod)、戈尔丹·格尔里奇·拉德曼(Gordan Grli Radman)、拉维·阿格拉瓦尔(Ravi Agrawal)、马尔古斯·查赫克纳(H.E. Margus Tsahkna)、马凯硕(Kishore Mahbubani)彼得・特鲁博维茨(Peter Trubowitz) 等资深政策制定者、智库知名研究者、著名中国问题研究者,著名媒体人和专栏作家等。

上一篇:《2026年全球风险报告》真正反映出环境威胁紧迫性的 下一篇:任命Kaewkamol Pitakdumrongkit博士为PECC国际秘书处执行董事

Recommended News

Contact Us

  • Phone: 0017194050155
  • Fax: 0017194050155
  • 邮箱:gelcc1@outlook.com
  • Mobile phone: 0017194050155
  • Address: 518 17th St Denver CO 80202 US